黑马,原是指在赛马场上本来不被看好的马匹,却可以在比赛中让绝大部分人跌破眼镜,成为出人预料的获胜者。后由赛马场上的俚语进步成体坛上的惯用语,目前用来比喻实力难测的角逐者(someone who has a surprising ability or skill)或出人意料的优胜者(surprise winner,unexpected winner)。
黑马一词其实是从英语dark horse借鉴来的,初次出目前本杰明迪斯勒利的小说《年轻的公爵》中。书中描叙了一匹黑马,原被觉得夺魁的可能性极小,哪个知在比赛中它竟一举获胜。从而dark horse一词问世。
例句:
他在百米赛中击败卫冕冠军而成为黑马。
He came out as a dark horse in the 100-metre dash1 by beating the defending champion.